What Brazil’s President, Jair Bolsonaro, has stated about Brazil’s Indigenous Peoples

What Brazil’s President, Jair Bolsonaro, has stated about Brazil’s Indigenous Peoples


Article from Correio Braziliense, April 1998, that features Jair Bolsonaro’s quote “It’s a disgrace that the Brazilian cavalry hasn’t been as environment friendly because the People, who exterminated the Indians.” © Survival

Jair Bolsonaro has made many racist and offensive remarks about Indigenous peoples in Brazil, over an extended time frame. It is a choice.

Jair Bolsonaro, a far proper, nationalist politician, took workplace as President of Brazil on 1 January 2019.
A former military captain, he has made many racist and offensive remarks about Indigenous peoples in Brazil, over an extended time frame. It is a choice.

Racist remarks

“Com toda a certeza, o índio mudou, tá evoluindo. Cada vez mais o índio é um ser humano igual a nós.”

“The indians are evolving, increasingly they’re human being like us”

 

Article from Correio Braziliense, April 1998, that features Jair Bolsonaro’s quote “It’s a disgrace that the Brazilian cavalry hasn’t been as environment friendly because the People, who exterminated the Indians.” © Survival

“Os índios não falam nossa língua, não têm dinheiro, não têm cultura. São povos nativos. Como eles conseguem ter 13 do território nacional”

“The Indians don’t communicate our language, they don’t have cash, they don’t have tradition. They’re native peoples. How did they handle to get 13% of the nationwide territory”

 

On wiping out the “Indians” 
“Pena que a cavalaria brasileira não tenha sido tão eficiente quanto a americana, que exterminou os índios” 
“It’s a disgrace that the Brazilian cavalry hasn’t been as environment friendly because the People, who exterminated the Indians.”
Correio Braziliense newspaper, April 12, 1998 

On Indigenous folks as an impediment to mining & agribusiness
“Não tem terra indígena onde não têm minerais. Ouro, estanho e magnésio estão nessas terras, especialmente na Amazônia, a área mais rica do mundo. Não entro nessa balela de defender terra pra índio”
“There is no such thing as a Indigenous territory the place there aren’t minerals. Gold, tin and magnesium are in these lands, particularly within the Amazon, the richest space on the earth. I’m not entering into this nonsense of defending land for Indians”
Campo Grande Information, April 22, 2015
“[reservas indigenas] sufocam o agronegócio. No Brasil não se consegue diminuir um metro quadrado de terra indígena”
“[Indigenous reserves] are an impediment to agri-business. You’ll be able to’t scale back Indigenous land by even a sq. meter in Brazil”
Campo Grande Information, April 22, 2015
On the demarcation of Indigenous territories
“Eu já briguei com o Jarbas Passarinho aqui dentro. Briguei em um crime de lesa-Pátria que ele cometeu ao demarcar a reserva Ianomâmi. Criminoso.”
“I fought with Jarbas Passarinho [former minister of Justice] proper right here. I fought with him concerning the excessive treason he dedicated in demarcating the Yanomami reserve. Prison.”
Interview with Marcelo Godoy, Estado de São Paulo, April 2, 2017
“Não vai ter um centímetro demarcado para reserva indígena ou para quilombola”
“Not a centimeter will probably be demarcated both as an Indigenous reserve or as a quilombola [territory for descendents of African slave communities].”
Hebrew Membership, Rio de Janeiro April 3, 2017

 

“Pode ter certeza que se eu chegar lá (Presidência da República) não vai ter dinheiro pra ONG. Se depender de mim, todo cidadão vai ter uma arma de fogo dentro de casa. Não vai ter um centímetro demarcado para reserva indígena ou para quilombola.”
“You’ll be able to make certain that if I get there [elected President of Brazil] there will probably be no cash for NGOs. If it’s as much as me, each citizen may have a firearm in the home. There is not going to be a centimeter demarcated for Indigenous reservations or quilombolas.”
Estadão, April 3, 2017
“Se eu assumir [a Presidência do Brasil] não terá mais um centímetro para terra indígena”
“If I turn out to be President there is not going to be a centimeter extra of Indigenous land.”
Dourados, Mato Grosso do Sul, February 8, 2018
He later corrected himself, and stated he meant “not one millimeter” on this interview with Globo Information, August 3, 2018 (at 01:23:30)
“essa política unilateral de demarcar a terra indígena por parte do Executivo vai deixar de existir, a reserva que eu puder diminuir o tamanho dela eu farei isso aí. É uma briga muito grande que você vai brigar com a ONU
“This unilateral coverage of demarcating Indigenous land by the Government will stop to exist. Any reserve that I can scale back in measurement, I’ll accomplish that. It is going to be a really large combat that we’re going to have with the UN”
Video by Correio do Estado, June 10, 2016

On abolishing present Indigenous territories

“Em 2019 vamos desmarcar [a reserva indígena] Raposa Serra do Sol. Vamos dar fuzil e armas a todos os fazendeiros”
“In 2019 we’re going to tear up Raposa Serra do Sol [Indigenous Territory in Roraima, northern Brazil]. We’re going to offer all of the ranchers weapons”
In Congress, posted on January 21, 2016

On forcibly integrating Indigenous folks
“Vamos integrá-los à sociedade. Como o Exército faz um trabalho maravilhoso tocante a isso, incorporando índios, tá certo, às Forças Armadas”
“We’re going to combine them into society. Similar to the military which did an excellent job of this, incorporating the Indians into the armed forces.”

Globo Information, August 3, 2018 (at 1:25:33)

On dismantling FUNAI (Brazil’s division for Indigenous affairs)
“Se eleito eu vou dar uma foiçada na FUNAI, mas uma foiçada no pescoço. Não tem outro caminho. Não serve mais.”
“If I’m elected, I’ll serve a blow to FUNAI; a blow to the neck. There’s no different means. It’s not helpful anymore”

Doug

Doug

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *